台語的數字讀法,看似簡單,實則細緻又多變。不同的語境會對同一個數字產生不同的讀法選擇,這種語音和語法交織的情形,使台語的數字系統既複雜,也充滿趣味。先來看看台語數字1-10的發音:
我們可以發現,除了 7 之外,其他的數字都有兩種讀音。從 3 到 10,除非是特殊語境需要文讀,否則一般大多使用白讀。但 1 和 2 就比較特別了,它們的使用規則與 3 以上不同,有時候會唸成tsi̍t、nn̄g,有時又會唸成it、jī。
我們可以發現,除了 7 之外,其他的數字都有兩種讀音。從 3 到 10,除非是特殊語境需要文讀,否則一般大多使用白讀。但 1 和 2 就比較特別了,它們的使用規則與 3 以上不同,有時候會唸成tsi̍t、nn̄g,有時又會唸成it、jī。
1. tsi̍t、nn̄g 和 it、jī 的基本差異
在算、計數的情境下,通常會使用基數讀法,例如:1(tsi̍t)、2(nn̄g)、3(sann)、4(sì)……當數字後面接上量詞時,這也是在「算」,因此仍屬基數用法,例如:一間(tsi̍t king)、兩領(nn̄g niá)、三粒(sann lia̍p)、四條(sì tiâu)等;像「百」、「千」、「萬」這些數字單位也一樣,例如:100 唸作「一百 tsi̍t-pah」、2000 唸作「兩千nn̄g-tshing」。
但若是表達順序、時間、編號等語境,1和2就要用序數讀法,而3以上則仍使用白讀音。例如:
• 第一 tē-it、第二 tē-jī、第三 tē-sann、第四 tē-sì
• 拜一 pài-it、拜二 pài-jī、拜三 pài-sann、拜四 pài-sì
• 一月 it--gue̍h、二月 jī--gue̍h、三月 sann--gue̍h、四月 sì--gue̍h
• 一樓 it lâu、二樓jī lâu、三樓sann lâu、四樓sì lâu
而在年份或電話號碼這類需要一個字一個字清楚唸出來的語境中,1和2需用序數讀法,而3以上則會用文讀音。例如公元「1423年」唸作「it sù# jī sam nî#」(也可以當作數字唸成「一千四百二十三年(tsi̍t-tshing# sì-pah jī-tsa̍p-sann nî#)」),電話號碼「02-7740-1170」唸作「khòng jī#, tshit tshit# sù khòng#, it it# tshit khòng#」(#表示該字讀本調)。
另外,在10以上的數字裡,如果個位數是1或2,雖然整體仍是算數情境,但這兩個數字仍須使用序數讀法,例如:
• 11 → tsa̍p-it(十一)
• 12 → tsa̍p-jī(十二)
• 21 → jī-tsa̍p-it(二十一)
• 22 → jī-tsa̍p-jī(二十二)
• 101 → tsi̍t-pah khòng it(一百空一)
• 111 → tsi̍t-pah tsa̍p-it(一百十一)
2. 「一」的省略
當「一」與「百、千、萬」這類計數詞搭配使用,而且後面還接有其他數字時,「一」這個音通常會被省略不唸,例如:
• 一千三百 → 千三(tshing-sann),不會說「一千三」
• 一萬五千 → 萬五(bān-gōo),不會說「一萬五」
另外,當「一」與「斤、點、工、箍」等量詞搭配,後面接數量詞「半」時,也會出現「一」被省略的現象,例如:
• 一斤半 → 斤半(kin-puànn)
• 一點半 → 點半(tiám-puànn)
這些「一」的省略在華語中都不能出現,但華語有另一種情況,例如「買了(一)本書」、「喝了(一)杯茶」,在台語中就不能這樣用。
3. 「百」的特殊形式:「仔(á)」
在日常口語中,當講到像「230」這樣的數字時,有時會將「百(pah)」這個音節弱化,轉換成「仔(á)」,變成「二仔三(jī-á-sann)」。這種唸法中,「十」這一位數不能讀出來,要唸「二jī」而不能用「兩nn̄g」。但如果這個數字只有百位數沒有十位數(例如 200),則不能使用「仔」的說法,只能說「兩百(nn̄g-pah)」。
以 230 為例,三種唸法如下:
• 兩百三十 → nn̄g-pah sann-tsa̍p
• 兩百三 → nn̄g-pah-sann
• 二仔三 → jī-á-sann
千、萬則沒有類似的特殊形式,例如2,300,可唸做 nn̄g-tshing sann-pah (兩千三百)或nn̄g-tshing-sann(兩千三);23,000 可唸做nn̄g-bān sann-tshing(兩萬三千)或nn̄g-bān-sann(兩萬三)。另外,若是百、千、萬跟在其他數字後面,而後面又沒有其他數字時,口語中通常會被省略。也就是說,比起「兩百三十」、「兩千三百」和「兩萬三千」,你會更常聽到台語使用者說「兩百三」、「兩千三」和「兩萬三」。
4.零(lîng)與空(khòng)
「零」在數字串中通常都說成「空(khòng)」,例如:308讀sann-pah khòng peh(數字)、sam khòng pat(編號),4050讀sì-tshing# khòng gōo-tsa̍p(數字)、sù khòng ngóo khòng(編號)。但是公車編號0南、0東的0不是數字,要唸成 lîng lâm、lîng tang。
而其他的公車路線,若是一到兩個數字,照一般數字說,例如:5路(gōo lōo)的公車、12路(tsa̍p-jī lōo)的公車;三個數字以上用文讀音,例如:262(jī lio̍k jī)、1080(it khòng# pat khòng)。
這些複雜的規則並不是誰「訂定」出來的,而是使用台語的過程中自然發展出來的現象。
【相關條目】022-01數字讀法